НОВОСТИ

Фицо Зеленском: Узалуд нас убјеђујеш, сви у ЕУ знају да Украјина губи у сукобу |

Преминуо Борислав Паравац |

Сарајево: Грађани пети дан траже утврђивање одговорности због трамвајске несреће |

Еко топлане Бањалука: Раст трошкова три пута већи од раста цијене гријања |

РАДА ОСТАЛА ДА ЛИЈЕЧИ МУСЛИМАНЕ, А ОНИ ЈЕ ЗАКЛАЛИ: Нинослав Милановић до детаља о мајци, која није хтјела да напусти Сребреницу |

БОРБА СА ТУРЦИМА И УЈЕДИЊЕЊЕ СРПСКИХ ЗЕМАЉА: Тајни уговор књаза Николе и кнеза Михаила |

ЦАР ДУШАН ВОЛИО ЈЕ САМО ЈЕДНУ ЖЕНУ! Овако су се јунаци наше историје опходили према СВОЈИМ ВОЉЕНИМА |

ЖРТВОВАЛИ СРБЕ ИЗ КРАЈИНЕ ЗАРАД МУСЛИМАНА У БИХАЋУ! Штрбац: Галбрајт дао ЗЕЛЕНО СВЈЕТЛО за Олују, није рачунао на ПОКОЉ |

ОВДЈЕ СЕ KРИЈЕ KРУНА ЦАРА ДУШАНА Пут ће вас, ако не баш до блага Немањића, довести до византијског утврђења Соколица које датира од петог виjека |

Минић-Деригети: Важност сарадње надлежних институција и образовног система |

Лавров: Нема доказа да Иран развија нуклеарно оружје |

Додик: Данас јасније него икада да је Српска деценијама на правој страни историје |

Каран: Дух великог празника Пурима да подсјети на снагу заједништва |

Флин одговорио на Додиково питање о исламизацији: Ислам није религија, већ политичка филозофија |

Тегелтија: Непревођење текста Дејтонског споразума није случајни немар

21/11/2021

Милан Тегелтија, правни савјетник српског члана Предсједништва БиХ, мишљења је да непревођење текста Дејтонског споразума није случајни немар, већ смишљено остављање простора ОХР-у и Уставном суду да могу произвољно да тумаче све што је написано у том документу.

 

Милан Тегелтија

 

– Да су превели споразум, морали би, на примјер, да преведу енглеску ријеч `boundaries`која се у енглеском језику уобичајено употребљава као `граница` у контексту државних граница, али и у контексту тзв. property lines, границе власништва над имовином. То би, само по себи, искључило могућност уопште постављања питања власништва над пољопривредним земљиштем, шумама и водама Српске јер из те ријечи директно произлази да су та добра у власништву Српске – рекао је Тегелтија за Политику.

Напоменуо је да је ово само један од великог броја примјера када превод директно утиче на политичка дешавања у БиХ, а посебно у контексту смишљеног и континуираног развлашћивања Републике Српске, те да је „потпуно јасно да је непревођење вођено политичком интенцијом девијације Дејтонског споразума“.

ПРАТИТЕ НАС

Komentara bez...

Остале Вијести